Server IP : 68.65.122.142 / Your IP : 3.147.81.128 Web Server : LiteSpeed System : Linux server167.web-hosting.com 4.18.0-513.18.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Feb 22 12:55:50 UTC 2024 x86_64 User : glenirhm ( 1318) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /usr/share/locale/bo/../rue/../bai/../no.us-ascii/../vo/../fr/../gmh/../rm/../hu_HU/../en@shaw/../it/../bad/../dua/../ae/../nb/../fr_FR/../ne/../as/../map/../eu/../dv/../zh/../ar/../br/../mni/../lo/../kw/../bin/../tt/../tt@iqtelif/../ay/../cgg/../inh/../csb/../sog/../tli/../bem/../../i18n/locales/ |
[ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
---|
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Sinhala language locale for Sri Lanka. % Contributed by Anuradha Ratnaweera <anuradha at gnu org> % and Himira Ratnatilake <himira at linux lk> LC_IDENTIFICATION title "Sinhala language locale for Sri Lanka" source "Lanka Linux User Group (LKLUG) www.lug.lk, sinhala.linux.lk" address "" contact "" email "libc-locales@sourceware.org" tel "" fax "" language "Sinhala" territory "Sri Lanka" revision "0.9" date "2004.10.01" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 copy "iso14651_t1" % CLDR collation rules for Sinhala: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/si.xml) % % <collation type="standard" references="Sri Lanka standard 1134 Part 1 - 2007 edition - Sri Lanka Standards Institution"> % <cr><![CDATA[ % [normalization on] % [reorder Sinh Deva Beng Guru Gujr Orya Taml Telu Knda Mlym] % &ඖ<ං<ඃ % &ඥ<ඤ % ]]></cr> % </collation> % % And CLDR also lists the following % index characters: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/si.xml) % % <exemplarCharacters type="index">[අ ආ ඇ ඈ ඉ ඊ උ ඌ ඍ එ ඒ ඓ ඔ ඕ ඖ ක ඛ ග ඝ ඞ ඟ ච ඡ ජ ඣ ඥ ඤ ට ඨ ඩ ඪ ණ ඬ ත ථ ද ධ න ඳ ප ඵ බ භ ම ඹ ය ර ල ව ශ ෂ ස හ ළ ෆ]</exemplarCharacters> % % The following rules implement the same order for glibc. collating-symbol <sinhala-sign-anusvaraya> collating-symbol <sinhala-sign-visargaya> collating-symbol <sinhala-letter-taaluja-naasikyaya> % &ඖ<ං<ඃ reorder-after <S0D96> % ඖ U+0D96 SINHALA LETTER AUYANNA <sinhala-sign-anusvaraya> <sinhala-sign-visargaya> % &ඥ<ඤ reorder-after <S0DA5> % ඥ U+0DA5 SINHALA LETTER TAALUJA SANYOOGA NAAKSIKYAYA <sinhala-letter-taaluja-naasikyaya> % &ඖ<ං<ඃ <U0D82> <sinhala-sign-anusvaraya>;<ANUSVARA>;<MIN>;<U0D82> % SINHALA SIGN ANUSVARAYA <U0D83> <sinhala-sign-visargaya>;<VISARGA>;<MIN>;<U0D83> % SINHALA SIGN VISARGAYA % &ඥ<ඤ <U0DA4> <sinhala-letter-taaluja-naasikyaya>;<BASE>;<MIN>;<U0DA4> % SINHALA LETTER TAALUJA NAASIKYAYA reorder-end END LC_COLLATE LC_MONETARY % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category % int_curr_symbol "LKR " currency_symbol "<U0DBB><U0DD4>" mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping 3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 % END LC_MONETARY LC_NUMERIC % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. % decimal_point "." thousands_sep "," grouping 3 % END LC_NUMERIC LC_TIME % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. % % Abbreviated weekday names (%a) abday "<U0D89>";"<U0DC3>";/ "<U0D85>";"<U0DB6>";/ "<U0DB6><U0DCA><U200D><U0DBB>";"<U0DC3><U0DD2>";/ "<U0DC3><U0DD9>" % % Full weekday names (%A) day "<U0D89><U0DBB><U0DD2><U0DAF><U0DCF>";/ "<U0DC3><U0DB3><U0DD4><U0DAF><U0DCF>";/ "<U0D85><U0D9F><U0DC4><U0DBB><U0DD4><U0DC0><U0DCF><U0DAF><U0DCF>";/ "<U0DB6><U0DAF><U0DCF><U0DAF><U0DCF>";/ "<U0DB6><U0DCA><U200D><U0DBB><U0DC4><U0DC3><U0DCA><U0DB4><U0DAD><U0DD2><U0DB1><U0DCA><U0DAF><U0DCF>";/ "<U0DC3><U0DD2><U0D9A><U0DD4><U0DBB><U0DCF><U0DAF><U0DCF>";/ "<U0DC3><U0DD9><U0DB1><U0DC3><U0DD4><U0DBB><U0DCF><U0DAF><U0DCF>" % % Abbreviated month names (%b) abmon "<U0DA2><U0DB1>";/ "<U0DB4><U0DD9><U0DB6>";/ "<U0DB8><U0DCF><U0DBB><U0DCA>";/ "<U0D85><U0DB4><U0DCA><U200D><U0DBB><U0DD2>";/ "<U0DB8><U0DD0><U0DBA><U0DD2>";/ "<U0DA2><U0DD6><U0DB1><U0DD2>";/ "<U0DA2><U0DD6><U0DBD><U0DD2>";/ "<U0D85><U0D9C><U0DDD>";/ "<U0DC3><U0DD0><U0DB4><U0DCA>";/ "<U0D94><U0D9A><U0DCA>";/ "<U0DB1><U0DD9><U0DC0><U0DD0>";/ "<U0DAF><U0DD9><U0DC3><U0DD0>" % % Full month names (%B) mon "<U0DA2><U0DB1><U0DC0><U0DCF><U0DBB><U0DD2>";/ "<U0DB4><U0DD9><U0DB6><U0DBB><U0DC0><U0DCF><U0DBB><U0DD2>";/ "<U0DB8><U0DCF><U0DBB><U0DCA><U0DAD><U0DD4>";/ "<U0D85><U0DB4><U0DCA><U200D><U0DBB><U0DDA><U0DBD><U0DCA>";/ "<U0DB8><U0DD0><U0DBA><U0DD2>";/ "<U0DA2><U0DD6><U0DB1><U0DD2>";/ "<U0DA2><U0DD6><U0DBD><U0DD2>";/ "<U0D85><U0D9C><U0DDD><U0DC3><U0DCA><U0DAD><U0DD4>";/ "<U0DC3><U0DD0><U0DB4><U0DCA><U0DAD><U0DD0><U0DB8><U0DCA><U0DB6><U0DBB><U0DCA>";/ "<U0D94><U0D9A><U0DCA><U0DAD><U0DDD><U0DB6><U0DBB><U0DCA>";/ "<U0DB1><U0DDC><U0DC0><U0DD0><U0DB8><U0DCA><U0DB6><U0DBB><U0DCA>";/ "<U0DAF><U0DD9><U0DC3><U0DD0><U0DB8><U0DCA><U0DB6><U0DBB><U0DCA>" % % Equivalent of AM PM am_pm "<U0DB4><U0DD9>.<U0DC0>.";"<U0DB4>.<U0DC0>." % % Appropriate date and time representation (use the same as ISO) d_t_fmt "%Y-%m-%d %H:%M:%S %z" % % Appropriate date representation (use the same as ISO) d_fmt "%Y-%m-%d" % % Appropriate time representation t_fmt "%H:%M:%S" % % Appropriate 12 h time representation t_fmt_ampm "%p %I:%M:%S" % % Appropriate date and time (date(1)) date_fmt "%Y %B %e <U0DC0><U0DD0><U0DB1><U0DD2> %A %H:%M:%S %z" % week 7;19971130;1 first_weekday 2 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1yY<U0D94>]" noexpr "^[-0nN<U0DB1>]" yesstr "<U0D94><U0DC0><U0DCA>" nostr "<U0DB1><U0DD0><U0DAD>" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_NAME % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category % name_fmt "%g%t%m%t%f%t%s" name_gen "" name_mr "<U0DB8><U0DBA><U0DCF>" name_mrs "<U0DB8><U0DD2><U0DBA>" name_miss "<U0DB8><U0DD2><U0DBA>" name_ms "<U0DB8><U0DD2><U0DBA>" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" country_name "<U0DC1><U0DCA><U200D><U0DBB><U0DD3> <U0DBD><U0D82><U0D9A><U0DCF><U0DC0>" country_ab2 "LK" country_ab3 "LKA" country_num 144 country_car "CL" % සිංහල lang_name "<U0DC3><U0DD2><U0D82><U0DC4><U0DBD>" lang_ab "si" lang_term "sin" lang_lib "sin" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE % tel_int_fmt "+%c (%a)/ %l" tel_dom_fmt "(%a) %l" int_select "00" int_prefix "94" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT